Blog

Tengo algo que contarte… 😊

¡Hola! 😀 En este vídeo quiero contaros algunos cambios que va a haber en El idioma del cine, además de llevaros conmigo al #traducafé. No abandonaré el blog, seguiré compartiendo por aquí los vídeos y algún artículo seguro que cae. 🙂 https://www.youtube.com/watch?v=PypHRtpUih0

Blog

📣 Noticias de El idioma del cine + resultados sorteo 🎬

¡Hola, cinéfilos y cinéfilas! Os quiero dar las gracias una vez más por todo el cariño que me dais a mí y al blog. No me puedo creer que seamos más de 2000 personitas por Twitter. 😵 Sois gente majísima siempre dispuesta a dar cariño y apoyo, ya sea en forma de comentarios o de… Sigue leyendo 📣 Noticias de El idioma del cine + resultados sorteo 🎬

Blog, Traducción

Mi experiencia: prácticas con una traductora autónoma

¡Hola hola! ¿Eres estudiante y estás pensando en hacer las prácticas de la carrera de Traducción e Interpretación? ¿O de un máster relacionado con TeI? Seguro que la primera duda que te surge cuando empiezas a tantear opciones es si es mejor con autónomo o con empresa. No te puedo decir qué es mejor, ya… Sigue leyendo Mi experiencia: prácticas con una traductora autónoma

Blog, Cine, Literatura

Reseña de “Terror en serie”. Recomendación para seriéfilos. 📚

Ficha técnica Título de la obra: Terror en serie: De "Alfred Hitchcock presenta" a "Stranger things" Autores: Antonio Rosa, Javier Parra, Jorge Loser y Xavi Sánchez Pons Editorial: Héroes de papel Año de publicación: 2019 Nº de páginas: 192 Precio: 19,95 € Acceso directo a compra / Amazon Reseña Cuando vi que salía a la venta un… Sigue leyendo Reseña de “Terror en serie”. Recomendación para seriéfilos. 📚

Blog, Cine, Traducción

“Quiero traducir mis series favoritas”. ¿Cómo puedes ser traductor audiovisual? Lo bueno y lo malo

¡Hola, gente guapa del mundo! Tenía muchas ganas de estar por aquí una vez más. He estado de mudanza (Holi, Granada) y sin internet (y sigo sin internet, menos mal que tengo datos del móvil) y no he podido escribir las entradas de estas dos semanas pasadas. Para compensarlo, os traigo la respuesta a una… Sigue leyendo “Quiero traducir mis series favoritas”. ¿Cómo puedes ser traductor audiovisual? Lo bueno y lo malo

Blog, Traducción

Dudas sobre la carrera de Traducción e Interpretación

¡Hola! Un placer estar aquí una semana más. Hace unos meses subí un vídeo contando mi experiencia en la carrera de Traducción e Interpretación y hubo muchísimos comentarios con dudas. Hoy subo este vídeo para resolverlas todas: https://www.youtube.com/watch?v=GvMZNJxXxbk&feature=youtu.be Vídeo sobre la carrera de Traducción e Interpretación: https://www.youtube.com/watch?v=CQhv9... Vídeo para aprender inglés con series: https://www.youtube.com/watch?v=ap_f5... ¡Espero… Sigue leyendo Dudas sobre la carrera de Traducción e Interpretación

Blog, Cine

Lista de películas y series distópicas, clásicas y novedades – PARTE 2

¡Sígueme en mi canal de cine! Tu familia cinéfila. Como ya os dije en la primera parte de esta lista (aquí), me quedaron muchas películas y series de las que hablar y aquí estoy de nuevo para seguir la lista. En general, las distopías nos ayudan a reflexionar sobre el presente y el futuro. Nos… Sigue leyendo Lista de películas y series distópicas, clásicas y novedades – PARTE 2

Blog, Literatura, Otros

Resultados del sorteo del cómic SLAM! de Fandogamia + reseña 📚

¡Hola, gente majísima! Os quiero agradecer haber participado en el sorteo de este cómic tan bonito. Esto ha sido posible gracias a la colaboración de Fandogamia ♥. Pequeña reseña: SLAM! me ha recordado mucho a los cómics que leía de pequeña, con unos dibujos preciosos y superlindos. No sabía la existencia de las carreras en… Sigue leyendo Resultados del sorteo del cómic SLAM! de Fandogamia + reseña 📚